Translate "ahead of time" into Japanese

[Example Sentences:例文]
Microsoft Wants to Add Starbucks Ordering to Outlook

No, it's not an April Fool. It's an April (caffeine) Fix! You may soon be able to order your favorite Starbucks drink directly through your email interface -- as long as you're using Outlook, that is.

Microsoft announced on Thursday at its annual Build conference in San Francisco that it is developing an email tool that will allow users to schedule meetings at a Starbucks location and order coffee ahead of time.
(http://www.nbcnews.com/tech/tech-news/microsoft-wants-add-starbucks-ordering-outlook-n549256)

[Translation:翻訳]
マイクロソフト、Outlookにスターバックスの注文機能の追加を検討

エイプリルフールネタではない。エイプリル(4月)の(カフェイン)修正パッチだ!もうすぐ、お気に入りのスターバックスの飲み物をEメールの画面から直接注文できるようになるかもしれない。正確に言うと、Outlookを使っているのであれば、となるけれど。

マイクロソフトは、木曜日、サンフランシスコで開催された毎年のビルド会議で、スターバックスの店舗での会議を予定に入れたり、事前にコーヒーを注文できるようにするEメールツールを開発中であることを発表した。

[Words and Phrase:単語とフレーズ]
Microsoft:マイクロソフト
want to X:Xをしたい
add X to Y:XをYに追加する
Starbucks:スターバックス
Ordering:注文
Outlook:アウトルック
April Fool:エイプリルフール
April:4月
caffeine:カフェイン
Fix:修正パッチ
may soon be able to X:まもなくXができるかもしれない
order X:Xを注文する
favorite:お気に入りの
drink:飲み物
directly:直接的に
through X:Xを通して
email:Eメール
interface:画面
as long as X:Xである限りは
be using X:Xを使っている
that is:正確に言うと
announce that X:Xであることを発表する
on Thursday:木曜日に
at one's annual X conference:毎年のX会議で
in San Francisco:サンフランシスコで
be developing X:Xを開発中である
email tool:Eメールツール
tool:ツール
allow X to Y:XにYができるようにする
schedule meetings:会議の予定を入れる
location:店舗
order coffee:コーヒーを注文する
ahead of time:事前に

  

前へ

Translate "nuclear attack" into Japanese

次へ

英検準1級にはどの程度の英語力があれば合格するのか(私の実体験より推測)